Nederlands     English     Deutsch     Français

Juridische vertalingen van exploten, dagvaardingen, conclusies, vonnissen, contracten, statuten

Neem direct contact met ons op

Uw specialist in juridische vertalingen

Juridische vertalingen van lage kwaliteit kunnen vervelende consequenties met zich meedragen. Wanneer het afbreukrisico groot is, kiest u voor een specialist die niet alleen de juiste (ver)taalkennis heeft, maar ook vakinhoudelijk begrijpt wat er vertaald wordt.

De juridische vertalers van Courtesie zijn de beste in hun vak. Of u nu een beëdigde of onbeëdigde vertaling nodig heeft, uw juridische vertalingen zijn bij ons in goede handen. Tevens kunnen wij het legalisatieproces voor u verzorgen, waarmee het document rechtsgeldig wordt verklaard.

Welke type juridische vertalingen verzorgt Courtesie?

Wij kunnen iedere juridische tekst voor u vertalen, zoals contracten, overeenkomsten, dagvaardingen, exploten, conclusies, memories, vonnissen, aktes en statuten.

Stukken ter vertaling ontvangen wij onder meer van de secties ondernemingsrecht, arbeidsrecht, intellectueel eigendom, octrooirecht, letselschade, goederenrecht, insolventierecht of familierecht.

Vertaalspecialisten met een solide trackrecord en kennis van uw rechtsgebied behandelen uw juridische vertalingen, waarbij kennis van terminologie in de context een must is. Velen van hen zijn daarnaast nog steeds werkzaam als jurist en volgen trainingen om hun vakkennis op peil te houden.

Conform onze ISO 17100-certificering heeft de revisor dezelfde achtergrond. Het vierogenprincipe hoort dus bij elke opdracht om de kwaliteit te borgen.

De juridische vertalers van Courtesie

Onze juridische vertalers zijn daarnaast native speakers; nuances in de moedertaal merken zij daardoor nog beter op.

De taalkundigheid, gecombineerd met vakinhoudelijke kennis en onze persoonlijke én snelle dienstverlening, zorgt voor het beste resultaat.

Een consistente terminologie conform uw vakjargon of bedrijfsjargon is uiteraard essentieel. De vakkennis van onze vertalers blijft op peil door het volgen van trainingen en natuurlijk worden daarnaast alle financiële vertalingen gecontroleerd door een tweede expert conform ons vierogenprincipe. Deze aspecten, gecombineerd met het taalkundige aspect én onze klantgerichte dienstverlening, zorgen voor het gewenste resultaat.

Voor welke talen kunt u bij ons terecht

Juridische vertalingen kunt u in elke taal aanvragen, onder meer in het Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans, Portugees, Pools, Russisch, Tsjechisch, Slowaaks, Roemeens, Sloveens, Servisch, Kroatisch, Grieks, Turks, Chinees, Thai, Vietnamees, Japans, Arabisch, Hindi, Hebreeuws en vele andere talen.

Ons team behandelt alle correspondentie en documenten vertrouwelijk in een beveiligde IT-omgeving. Opdrachten zijn gebaseerd op geheimhoudingsverklaringen die door ons of door u opgesteld kunnen worden.

De ISO 17100-certificering erkent de kwaliteit van onze werkwijze.

Wij staan 24/7 voor u klaar, ook in het weekend en op feestdagen!

Wilt u graag meer informatie? Bel gerust +31 (0)36 760 24 77 / + 31 (0)6 1119 95 99 of gebruik onderstaand formulier. U ontvangt binnen 1 uur een reactie en/of gespecificeerde offerte voor uw gewenste vertaling!

Na uw bevestiging gaan wij direct voor u aan de slag. U ontvangt de vertaling(en) naar wens digitaal en/of per post.

Uw gegevens

Hoe kunnen wij u helpen